venerdì 29 aprile 2011

IN CASO DI TRAINO...

Ho procurato uno "Strop", termine molto figo per dire fettuccia da traino.
Potrà servire in caso di panne mia o di qualche altro collega in moto.
È lunga sei metri, due fibbie finali per fare le asole e poi le attaccherò un paio di moschettoni.
Tipo questa.
La acciambellerò stretta perché non prenda spazio, spero di non doverla usare ma all'occorrenza sarò contento di avercela.

È ARRIVATA LA BIBBIA.

Quando ho deciso che avrei fatto partire tutto l'ambaradan dell'organizzazione del viaggio mi è venuto in mente la bibbia del motociclista. Ne conoscevo l'esistenza da tanti anni.
Poi mi sono dedicato a problemi più urgenti, trovare la moto, trattarla, comperarla, registrarla a mio nome e mille altre cose. E tra queste a un certo punto ordinare la bibbia.
Dentro c'è tutto quel che può servire.


BAGAGLIO LEGGERO.

Penso continuamente al fatto che devo viaggiare con un bagaglio leggero.
Alcuni pezzi sono obbligati, altri li lascio a casa volentieri. Sto limando sugli etti della tenda e del sacco a pelo però avrò anche un cavalletto per macchine foto e video. Limerò su attrezzeria e micro batteria da cucina, avrò cibo liofilizzato ma caricherò anche una gabbietta per trasportare una gallina per avere le uova fresche tutti i giorni.
Mi porterò tre magliette e due braghette quindi dovrò fare il bucato di frequente e lavarmi, oggi ho avuto una pensata geniale:

SAPONE DI MARSIGLIA! E IO STO SICURA E LEGGERA TUTTO IL GIORNO!







martedì 26 aprile 2011

GOOGLE TRANSLATOR/TRADUTTORE DI GOOGLE

Per il godimento dei miei amici americani sono riuscito a inserire il traduttore di Google.
Certo, quando scrivo in slang italiano lui traduce in maniera un po' strana ma tutto sommato rende l'idea.
Il mio nick viene tradotto letteralmente, Octopus, da qualche parte ho scritto motoretta ( volevo dire motocicletta) e lui ha tradotto in scooter!!!
Quindi, amici americani, da oggi potete seguire anche voi l'evolvere del viaggio leggendo una versione in un inglese un po' strano.

domenica 24 aprile 2011

PROGRESSIONI.

Oggi è arrivata una mail di Lee, l'amico che mi conserva la moto e la cura con amore montandole tutte le parti speciali che gli faccio arrivare in officina.
Ieri ha montato il cavalletto centrale senza la minima difficoltà. Qualche giorno fa aveva montato il portapacchi posteriore. Ogni tanto gli arriva un pezzo e ogni tanto arriva un suo aggiornamento sulla situazione ma è stata la mail di oggi a farmi un effetto diverso. Questo è il testo originale:

Titolo: The Center Stand.

"A fine piece of machinery sir!

I didn't have to cut/modify your skidplate. With some creative bracket locations and some custom spacers she's all mounted and solid as a rock.

Your tool roll came in also. Almost there!

I started and rode it the other day. Started no problem. I'll get the oil and filter changed soon too.  Ciao!"


Traduco:  


Titolo: Il cavalletto centrale.

Un bel pezzo di tecnologia!
Non ho dovuto tagliare/modificare il paramotore. Con alcune staffe e distanziali modificati l'ho montato ed è solido come una roccia.
Anche il portattrezzi arrotolabile è arrivato.
L'altro giorno l'ho avviata e e guidata. È partita senza problemi. Presto cambierò olio e filtro olio.
Ciao!


Gli ho risposto che avrei voluto abbracciarlo.
E poi mi ha inviato la foto che m'ha fatto saltare tre battiti. È lei nella campagna della Virginia.
Che bella la mia motoretta!